Preguntas frecuentes

PHotoESPAÑA es el festival internacional de fotografía y artes visuales más importante de España y uno de los referentes en Europa. Cada año reúne a fotógrafos nacionales e internacionales a través de exposiciones, actividades y encuentros profesionales.

PHotoESPAÑA is Spain’s leading international festival of photography and visual arts  and  one of  the most  important  in  EuropeEach  yearit  brings  together  national and international photographers through exhibitionsactivities, and professional events. 

El festival se celebra cada verano (este año, entre el 13 de mayo y el 13 de septiembre), aunque algunas actividades pueden extenderse fuera de ese periodo. La programación incluye más de un centenar de propuestas expositivas, muchas concentradas en Madrid. 

The festival takes place every summer (this yearfrom May 13 to September 13), although some activities may extend beyond these dates. The program includes over a hundred exhibitionsmany held in Madrid. 

Su sede principal es Madrid, aunque el festival se expande a otras ciudades españolas como Alcalá de Henares, Barcelona, Gijón, Santander, Valencia y Zaragoza, así como a sedes internacionales.

Its main hub is Madrid, but the festival also expands to other Spanish cities such as Alcalá de Henares, Barcelona, Gijón, Santander, Valencia, and Zaragoza, as well as international venues. 

PHotoESPAÑA, Festival internacional de fotografía y artes visuales, es un proyecto de La Fábrica, entidad que cada año colabora con un centenar de instituciones públicas y empresas privadas para hacerlo posible. Gracias a su esfuerzo y compromiso, Madrid y otras ciudades españolas se convierten cada año en un punto de encuentro para la fotografía internacional.

PHotoESPAÑA, International Festival of Photography and Visual Arts, is a project by La Fábrica, an organization that collaborates each year with around a hundred public institutions and private companies to make it possible. Thanks to their effort and commitment, Madrid and other Spanish cities become an annual meeting point for international photography.

El festival ofrece información actualizada sobre exposiciones, actividades y programas profesionales en su web y redes sociales.

Up-to-date information about exhibitions, activities, and professional programs is available on the official website and social media.

Incluye exposiciones en museos, fundaciones, centros de arte y galerías, actividades para públicos (como encuentros, conferencias y talleres) y programas profesionales (visionados de porfolios).

Includes exhibitions in museums, foundations, art centers, and galleries, as well as public activities (such as talks, conferences, and workshops) and professional programs (portfolio reviews).

El festival combina actividades gratuitas con otras de pago. La mayoría de las exposiciones son gratuitas, aunque algunas sedes requieren entrada, como la Galería de las Colecciones Reales, el Museo Arqueológico Nacional, el Círculo de Bellas Artes o la Fundación MAPFRE. Algunas actividades profesionales requieren inscripción y cuota. Se recomienda consultar tarifas actualizadas en cada sede. 

The festival combines free and paid activities. Most exhibitions are free, although some venues require tickets, such as major museums and cultural institutions. Some professional activities require registration and a participation fee. It is recommended to check updated rates for each venue. 

La Sección Oficial es definida por el equipo curatorial, pero también existen convocatorias abiertas y programas profesionales que permiten la participación de fotógrafos, galeristas y comisarios. 

While the Official Section is curated, there are open calls and professional programs that allow photographers, curators, and galleries to participate. 

PHotoESPAÑA abrimos convocatorias y visionados de porfolios que permiten mostrar proyectos y conectar con profesionales.

PHotoESPAÑA offers open calls and portfolio reviews where photographers can present their work and connect with industry professionals.

El Máster PHotoESPAÑA está disponible en modalidad presencial en Madrid y online, permitiendo estudiar desde cualquier lugar. 

The PHotoESPAÑA Master’s Program is available onsite in Madrid and online, allowing students to study from anywhere. 

La fotografía ofrece oportunidades en moda, publicidad, editorial, fotografía artística, gestión cultural, comisariado y desarrollo de proyectos propios. 

Photography offers career paths in fashion, advertising, editorial, fine art, cultural management, curating, and independent projects.

+Info: Máster PHotoESPAÑA

Es un programa especializado que combina formación técnica y conceptual con contacto directo con profesionales del sector. 

It is a specialized program combining technical and conceptual training with direct access to industry professionals.

+Info: Máster PHotoESPAÑA

Sí. Facilita acceso a networking, visibilidad y contacto con comisarios, galeristas y expertos de la industria. 

Yes. It provides access to networking, visibility, and direct contact with curators, galleries, and industry professionals.

+Info: Máster PHotoESPAÑA

El máster forma parte del ecosistema PHotoESPAÑA, permitiendo a los alumnos integrarse en el sector y vivir el festival desde dentro. 

The Master’s Program is part of the PHotoESPAÑA ecosystem, allowing students to engage with the professional environment and experience the festival from within. 

La inscripción se realiza online a través de la web oficial 

Applications are submitted online via the official website.